Doctorant en droit privé et sciences criminelles, titulaire d'un Master 2 de droit privé et sciences criminelles et d'un Master 2 de Droit et pouvoirs publics, Maître Hamid FARRAJ est avocat à la Cour au Barreau de Paris. Il a prêté serment en 2010.
Ph.D. Candidate in private law and criminal sciences, holder of a Master's degree in private law and criminal sciences and a Master's degree in public law and public authorities, Maître Hamid FARRAJ is a lawyer at the Paris Bar. He was sworn in 2010.
Avant d'exercer la profession d'avocat, Maître FARRAJ était auparavant auxiliaire de justice en qualité d'officier de police judiciaire. Il a été chargé de cours en Master 2 durant 9 ans à l'Université Paris X.
Prior to practicing as a lawyer, Mr. FARRAJ was previously a court officer as a judicial detective. He was a lecturer in Master degree for 9 years at the University of Paris X.
Durant son exercice dans la police judiciaire, il a travaillé auprès de nombreux magistrats du parquet, du siège, de l'instruction, du juge des enfants et des juridictions de jugement sur les ressorts des Cours d'appel de PARIS et de VERSAILLES.
During his work in the judicial police, he worked with numerous magistrates of the prosecutor's office, the court of first instance, the investigating magistrate, the juvenile judge and the courts of judgment on the jurisdictions of the Courts of Appeal of PARIS and VERSAILLES.
Il a également exercé en qualité de Counsel et Legal Analyst à NEW YORK dans le domaine du droit immobilier et du droit des pouvoirs publics (Departments of New York City - State of New York).
He also practiced as a Counsel and Legal Analyst in NEW YORK in the field of real estate law and public authority law (Departments of New York City - State of New York).
Muni d'une solide et longue expérience dans le monde judiciaire, universitaire et des services de police, le cabinet a une compétence pluridisciplinaire et intervient aussi bien en demande qu'en défense devant toutes les juridictions, pour assurer utilement la défense des intérêts de ses clients, en mettant tout en oeuvre pour faire valoir leurs droits dans le respect des règles déontologiques de la profession d'avocat.
With a solid and long experience in the judiciary, academia and law enforcement, the law office has a multidisciplinary expertise and intervenes both in demand and in defense before all jurisdictions, to ensure the effective defense of its clients' interests, making every effort to assert their rights in compliance with the ethical rules of the legal profession.
Offre et délai minimum transmis par un avocat sur Alexia.fr au cours des 30 derniers jours dans au moins une région.